Обратная связь

Р О М М - С О Ю З
Литературный сайт
Эллы Титовой-Ромм (Майки) и Михаила Ромма
Сан-Диего, США

And you my love

Тебе

by Chris Rea

http://www.youtube.com/watch?v=ujyjCZUySho

автор: Крис Ри

http://www.youtube.com/watch?v=ujyjCZUySho

I do not sleep tonight
I may not ever
The sins of the past have come
See how they sit down together

Outside my window
Outside my door
And I know the reason what they’ve all come here for
You my love
My sweet, sweet love
Are what it’s all because of

Surrender is easy
I know you do me no harm
But your innocence haunts me
The most fatal of charms

Oh I must have done some wrong
On a dark and distant day
For I know full and well tonight
This is how that I must pay

And you my love
My sweet, sweet love
Are what it’s all because of
You my love
My sweet, sweet love
Are what it’s all because of

Я не могу заснуть,
Смогу ль когда-то?
Что я натворил, ко мне
Вернулось от адресатов,

Они за окнами,
Стучатся в дверь,
И я знаю, зачем они здесь и теперь.
Ты любовь,
Мой свет, любовь,
Причина их распросов.

Мне легче б сознаться,
Ведь злого умысла нет.
Твоё очарованье –
Будто выстрел мне вслед.

О, но что натворил я
В тёмном, сумрачном вчера?
Ибо ясно этой ночью мне,
Что платить пришла пора.

И ты любовь,
Мой свет, любовь,
Причина всех вопросов.
Ты любовь,
Мой свет, любовь,
Причина всех вопросов.

11 июля 2013 года

Bensonhurst Blues

Бенсонхёрст блюз

by Artie Kaplan and Artie Kornfeld
performed by Oscar Benton

http://www.youtube.com/watch?v=YPyZQj5_d8I

автор: Арти Каплан и Арти Корнфелд
исполняет Оскар Бентон

http://www.youtube.com/watch?v=YPyZQj5_d8I

Bay Parkway wonder
You're such a success
Your pretty secretary, ha
She say you are the best

Your face always smiling
say you sure paid your dues
But I know inside
You've got the Bensonhurst blues

Those custom-made ciggies
that you offer to me
Pretend and pretend
to care about my family

And those pictures on your desk
All them lies that you abuse
Do they know you suffer
from the Bensonhurst blues

Your grandmother's accent
still embarrasses you
You're even ashamed
of the French you once knew

You're part of the chance now
They break you making the news
But I know inside
you've got the Bensonhurst blues

But thanks for the lesson
Cause the life that I choose
won't make me feel like living
with the Bensonhurst blues

And don't, don't try to write me
And don't bother to call
Cause I'll be in conference
Merry Christmas you all

1972

Чудо с Бэй-Парквей
Ты самый крутой
Твоя секретарша, ха
Говорит: «Боже мой!»

Ты слишком улыбчив
Твой бюджет вышел в плюс
Но я знаю, что вновь
Ты слышишь Бенсонхёрст блюз

Крутейшие сиги
Что приносишь ты мне
Игра, лишь игра
В заботу о моей семье

И портреты на столе
Всё неправда и конфуз
Кто поймёт, как тяжек
Тебе Бенсонхёрст блюз

Акцент твоих предков
Напрягает тебя
Ты хочешь забыть
Чтоб начать всё с нуля

Вписавшись в доктрину
Ты слеп от их белых блуз
Но я знаю, что вновь
Ты слышишь Бенсонхёрст блюз

Спасибо, дружище
Но на мой скромный вкус
Уж лучше и не слышать
Этот Бенсонхёрст блюз

Не надо мне твоей заботы
Я на другом шоссе
Учти что я занят
Будьте счастливы все

3 июня 2013 года

Dance me to the end of love

Танец до конца любви

by Leonard Cohen

Author's performance: http://www.youtube.com/watch?v=Ki9xcDs9jRk

автор: Леонард Коэн

Авторское исполнение: http://www.youtube.com/watch?v=Ki9xcDs9jRk 

Dance me to your beauty with a burning violin
Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in
Lift me like an olive branch and be my homeward dove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Oh let me see your beauty when the witnesses are gone
Let me feel you moving like they do in Babylon
Show me slowly what I only know the limits of
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Dance me to the wedding now, dance me on and on
Dance me very tenderly and dance me very long
We're both of us beneath our love, we're both of us above
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Dance me to the children who are asking to be born
Dance me through the curtains that our kisses have outworn
Raise a tent of shelter now, though every thread is torn
Dance me to the end of love

Dance me to your beauty with a burning violin
Dance me through the panic till I'm gathered safely in
Touch me with your naked hand or touch me with your glove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

1984

Дай мне танцевать, доколе скрипка не сгорит,
Может, наши страхи танец умиротворит.
Голубь мой, я ветвь оливы, так домой плыви,
В танце до конца любви,
В танце до конца любви.

О, дай мне быть вдвоём с тобою, взяв тебя в полон,
Дай мне танец тот, который любит Вавилон.
То, что знаю в очертаньях лишь, овеществи
В танце до конца любви,
В танце до конца любви.

Дай мне танцевать до свадьбы, дай же, дай мне впрок.
Дай мне быть с тобою нежной долгий, долгий срок.
Уничтожь меня любовью или оживи,
В танце до конца любви,
В танце до конца любви.

Дай мне видеть в танце наших будущих детей,
Поцелуй продлится дольше всех дурных вестей.
Нынче праздник нашей жизни, хоть на части рви,
В танце до конца любви.

Дай мне танцевать, доколе скрипка не сгорит,
Может, наши страхи танец умиротворит.
Нежной кожей или шёлком за собой зови
В танце до конца любви,
В танце до конца любви,
В танце до конца любви.

23 декабря 2012 года

Love Story

История любви

music by Francis Lai and lyrics by Carl Sigman

http://www.youtube.com/watch?v=7jEaIDqHl74

музыка: Франсис Лай, слова: Карл Сигман

http://www.youtube.com/watch?v=7jEaIDqHl74

Where do I begin
To tell the story of how great a love can be
The sweet love story that is older than the sea
The simple truth about the love she brings to me
Where do I start

With her first hello
She gave new meaning to this empty world of mine
There'll never be another love, another time
She came into my life and made the living fine
She fills my heart

She fills my heart
With very special things
With angels' songs ,
With wild imaginings
She fills my soul
With so much love
That everywhere I go
I'm never lonely
With you my love,
Who could be lonely
I reach for her hand-
It's always there

How long does it last
Can love be measured by the hours in a day
I have no answers now but this much I can say
I know I'll need her till the stars all burn away
And she'll be there

Как же мне начать
Рассказ о силе и величии любви,
Сюжет, который старше моря и земли,
Простую правду, что узнал я визави,
Как мне начать?

С первого «привет»,
Она пришла, чтоб им заполнить пустоту,
Такой любви найти я больше не смогу,
Она пришла и подарила красоту
Моей душе.

Моей душе
Она дала полёт,
И ангел мне
Её мотив поёт
В моей душе
Её любовь,
С тех пор мне никогда
Не одиноко.
С тобой, любовь,
Кто одинокий?
Руку протяну –
Она со мной.

Сколько лет пройдёт?
Как можно измерять любовь часами дня?
Ответов нет, она же мучает меня,
Пока горит на небе хоть одна звезда,
Любовь со мной.

9 сентября 2012 года

 

Little Fifteen

В пятнадцать лет

By Martin Lee Gore (Depeche Mode)

http://www.youtube.com/watch?v=HBBFufxHj3M

автор: Мартин Ли Гор, группа Depeche Mode

http://www.youtube.com/watch?v=HBBFufxHj3M

Little fifteen
You help her forget
The world outside
You're not part of it yet
And if you could drive
You could drive her away
To a happier place
To a happier day
That exists in your mind
And in your smile
She could escape there
Just for a while
Little fifteen

Little fifteen
Why take the smooth with the rough
When things run smooth
It's already more than enough
She knows your mind
Is not getting bleak
With the rest of the world
And its little intrigues
Do you understand
Do you know what she means
As time goes by
And when you've seen what she's seen
you will
Little fifteen

Little fifteen
Why does she have to defend
Her feelings inside
Why pretend
She's not had a life
A life of near misses
Now all that she wants
Is three little wishes
She wants to see with your eyes
She wants to smile with your smile
She wants a nice surprise
Every once in a while
She wants to see with your eyes
She wants to smile with your smile
She wants a nice surprise
Every once in a while
Little fifteen

В пятнадцать лет…
Забыть целый свет,
Ей ненужный мир,
Где тебя ещё нет,
Ты увёз бы её,
Был бы не тихоход,
И в счастливый край,
И в счастливый год –
Тот, что в мыслях твоих,
В лице твоём,
Сбежать туда с ней,
Сбежать бы вдвоём…
В пятнадцать лет…

В пятнадцать лет…
Зачем вам горе-беда?
Когда легко,
То и беда – ерунда.
Для неё твой мир –
Не мираж, не спесь,
И в улыбке твоей
Интрига есть.
Легко ли понять, что
У неё на душе?
Но ты же был
С ней там, в её мираже?
Поймёшь…
В пятнадцать лет…

В пятнадцать лет…
Зачем ей нужно идти
Супротив себя,
Лгать в пути?
Она так чиста,
Она так знает мало,
И всё, чего хочет,
Ей ночь надремала:
Немного светлых реприз –
Подкинь ты ей, будто мяч,
А иногда сюрприз –
Для неё припрячь!
Немного светлых реприз –
Подкинь ты ей, будто мяч,
А иногда сюрприз –
Для неё припрячь!
В пятнадцать лет…

11 августа 2013 года

The Night Comes On

Приходит ночь

By Leonard Cohen

Author's performance: http://www.youtube.com/watch?v=dw6ffHNlcnE

автор: Леонард Коэн

Авторское исполнение: http://www.youtube.com/watch?v=dw6ffHNlcnE

I went down to the place
Where I knew she lay waiting
Under the marble and the snow
I said, Mother I'm frightened
The thunder and the lightning
I'll never come through this alone
She said, I'll be with you
My shawl wrapped around you
My hand on your head when you go
And the night came on
It was very calm
I wanted the night to go on and on
But she said, Go back to the World

We were fighting in Egypt
When they signed this agreement
That nobody else had to die
There was this terrible sound
And my father went down
With a terrible wound in his side
He said, Try to go on
Take my books, take my gun
Remember, my son, how they lied
And the night comes on
It's very calm
I'd like to pretend that my father was wrong
But you don't want to lie, not to the young

We were locked in this kitchen
I took to religion
And I wondered how long she would stay
I needed so much
To have nothing to touch
I've always been greedy that way
But my son and my daughter
Climbed out of the water
Crying, Papa, you promised to play
And they lead me away
To the great surprise
It's Papa, don't peek, Papa, cover your eyes
And they hide, they hide in the World

Now I look for her always
I'm lost in this calling
I'm tied to the threads of some prayer
Saying, When will she summon me
When will she come to me
What must I do to prepare
When she bends to my longing
Like a willow, like a fountain
She stands in the luminous air
And the night comes on
And it's very calm
I lie in her arms and says, When I'm gone
I'll be yours, yours for a song

Now the crickets are singing
The vesper bells ringing
The cat's curled asleep in his chair
I'll go down to Bill's Bar
I can make it that far
And I'll see if my friends are still there
Yes, and here's to the few
Who forgive what you do
And the fewer who don't even care
And the night comes on
It's very calm
I want to cross over, I want to go home
But she says, Go back, go back to the World

I went down to the place
Where I knew she lay waiting
Under the marble and the snow
I said, Mother I'm frightened
The thunder and the lightning
I'll never come through this alone
She said, I'll be with you
My shawl wrapped around you
My hand on your head when you go
And the night came on
It was very calm
I wanted the night to go on and on
But she said, Go back to the World

Я ходил к ней туда,
Где она отдыхала
Под мрамором в белом снегу.
Ах, мама, мне сил
Никаких не хватало,
И я сам устоять не смогу.
Отвечала она:
«Я не брошу тебя,
Завернись в мою шаль на бегу».
День прошёл деньской,
Был кругом покой,
Я хотел в эту ночь на года, навсегда,
Но она говорит: «Не туда!»

Мы в Египте бились,
Теперь же там мир,
и уж больше никто не умрёт.
Там чудовищным гулом
Отца полоснуло,
Повалился он, ранен в живот,
И сказал мне: «Иди,
И за всех отомсти,
Про врага же запомни: он врёт».
День пройдёт деньской,
И опять покой,
Я бы рад посчитать его речи за дым,
Но не лгал он, не лгут молодым.

Думал я: так честнее,
И я жаден был с нею,
И пока что терпела она.
Мне нужна она вся,
И я в ней заперся,
А она оставалась одна.
Но мой сын, да и дочь
Мне пытались помочь:
«Папа, это игра, не война!»
И моя ли вина,
Что кричали они:
«Не смотри, не смотри!»
И ушли всё туда же, туда.

И с тех пор я ищу,
Я потерянный сын,
И молитва терзает меня,
Говоря: «День придёт,
И она позовёт,
Будешь ли наготове тогда?»
Её тянет ко мне,
Словно иву к воде,
Где в тумане её разглядеть?
День пройдёт деньской,
И опять покой,
Вот я снова с ней: «Много-много дней
Буду я твоей, песнею твоей».

Здесь вечерние звоны,
Птахи неугомонны,
А котёнок на стуле уснул.
Мне ж под силу в бар,
Я, наверно, стар,
Но я слышу там дружеский гул.
Да, не много их здесь,
Кто прощает мне спесь,
И ещё есть, кому всё равно.
День пройдёт деньской,
И такой покой!
Я домой, но она говорит, холодна,
Что нельзя, чтоб я шёл туда.

Я ходил к ней туда,
Где она отдыхала
Под мрамором в белом снегу.
Ах, мама, мне сил
Никаких не хватало,
И я сам устоять не смогу.
Отвечала она:
«Я не брошу тебя,
Завернись в мою шаль на бегу».
День прошёл деньской,
Был кругом покой,
Я хотел в эту ночь на года, навсегда,
Но она говорит: «Не туда!»

24 декабря 2012 года

 Yo Ho Ho And A Bottle Of Rum

 Йо-хо-хо и в бутылке ром

http://www.youtube.com/watch?v=SAftS-Oi2mQ

The Original song title was "Derelict"
and in 1901 was used in a play "Treasure Island"
more lyrics added by Young Ewing Allison 1891.

http://www.youtube.com/watch?v=SAftS-Oi2mQ

Изначальное название песни – «Отверженные» («Derelict»), 
и в 1901 году она исполнялась в спектакле «Остров Сокровищ». 
Дополнительные куплеты добавлены Янгом Ивином Олисоном в 1891 году.

Fifteen men on a dead man's chest
Yo ho ho and a bottle of rum
Drink and the devil had done for the rest
Yo ho ho and a bottle of rum.
The mate was fixed by the bosun's pike
The bosun brained with a marlinspike
And cookey's throat was marked belike
It had been gripped by fingers ten;
And there they lay, all good dead men
Like break o'day in a boozing ken.
Yo ho ho and a bottle of rum.

Fifteen men of the whole ship's list
Yo ho ho and a bottle of rum!
Dead and be damned and the rest gone whist!
Yo ho ho and a bottle of rum!
The skipper lay with his nob in gore
Where the scullion's axe his cheek had shore
And the scullion he was stabbed times four
And there they lay, and the soggy skies
Dripped down in up-staring eyes
In murk sunset and foul sunrise
Yo ho ho and a bottle of rum.

Fifteen men of 'em stiff and stark
Yo ho ho and a bottle of rum!
Ten of the crew had the murder mark!
Yo ho ho and a bottle of rum!
Twas a cutlass swipe or an ounce of lead
Or a yawing hole in a battered head
And the scuppers' glut with a rotting red
And there they lay, aye, damn my eyes
Looking up at paradise
All souls bound just contrariwise
Yo ho ho and a bottle of rum.

Fifteen men of 'em good and true
Yo ho ho and a bottle of rum!
Ev'ry man jack could ha' sailed with Old Pew,
Yo ho ho and a bottle of rum!
There was chest on chest of Spanish gold
With a ton of plate in the middle hold
And the cabins riot of stuff untold,
And they lay there that took the plum
With sightless glare and their lips struck dumb
While we shared all by the rule of thumb,
Yo ho ho and a bottle of rum!

More was seen through a sternlight screen...
Yo ho ho and a bottle of rum
Chartings undoubt where a woman had been
Yo ho ho and a bottle of rum.
'Twas a flimsy shift on a bunker cot
With a dirk slit sheer through the bosom spot
And the lace stiff dry in a purplish blot
Oh was she wench or some shudderin' maid
That dared the knife and took the blade
By God! she had stuff for a plucky jade
Yo ho ho and a bottle of rum.

Fifteen men on a dead man's chest
Yo ho ho and a bottle of rum
Drink and the devil had done for the rest
Yo ho ho and a bottle of rum.
We wrapped 'em all in a mains'l tight
With twice ten turns of a hawser's bight
And we heaved 'em over and out of sight,
With a Yo-Heave-Ho! and a fare-you-well
And a sudden plunge in the sullen swell
Ten fathoms deep on the road to hell,
Yo ho ho and a bottle of rum!

Пятнадцать душ на сундук с добром,
Йо-хо-хо, и в бутылке ром.
Пейте, и дьявол решит, что потом...
Йо-хо-хо, и в бутылке ром.
Бойца наш боцман пришил копьём,
Но получил по мозгам костылём,
А кок лежит, и метка на нём:
Десяток пальцев на горле его...
Все мертвецы, до одного,
Попойка – злое торжество...
Йо-хо-хо, и в бутылке ром.

Пятнадцать душ, им пришёл каюк,
Йо-хо-хо и в бутылке ром!
Мёртвым – ад, а живым – сундук,
Йо-хо-хо и в бутылке ром!
Вот шкипер лёг и вкривь, и вкось,
Топор прошёл башку насквозь,
Его убийца сам сел на гвоздь,
Они лежат, не слышен храп,
В глаза им дождик кап да кап,
И свет небес померк, ослаб,
Йо-хо-хо и в бутылке ром!

Пятнадцать душ, их не спасти,
Йо-хо-хо и в бутылке ром!
Убийства знаки на десяти,
Йо-хо-хо и в бутылке ром!
Кинжал прошёл, просвистел свинец,
Оставил рваный багрянец,
Вот шкипер наш, гнилой, подлец.
Они лежат – зрачки задрай,
Смотрят вверх, в небесный рай,
И нет пути им в райский край,
Йо-хо-хо и в бутылке ром!

Пятнадцать душ, открытых душ,
Йо-хо-хо и в бутылке ром!
И каждый мог сорвать свой куш,
Йо-хо-хо и в бутылке ром!
Сундук стоял и рядом – три
С испанским золотом внутри,
Но делились вяло главари,
Кто жаден был, сломал ребро
И вот, лежит, обняв добро,
А в чистом прикупе – зеро,
Йо-хо-хо и в бутылке ром!

А ну, неси фонарь, бандит,
Йо-хо-хо и в бутылке ром!
Не женщина ли здесь ничком лежит?
Йо-хо-хо и в бутылке ром!
Поближе с фонариком подойди,
Не женщина ли в шалаше, гляди,
Сухая кровь и кинжал в груди,
О, была она чёрт или ангелок,
Но с ножом в груди повалилась с ног,
И славно выглядит эпилог,
Йо-хо-хо и в бутылке ром!

Пятнадцать душ на сундук с добром,
Йо-хо-хо, и в бутылке ром.
Пейте, и дьявол решит, что потом...
Йо-хо-хо, и в бутылке ром.
Свалили вместе всех мервецов,
Канатом взяли со всех концов,
Смахнули за борт с щепоткой слов:
«Прощай, прощай и вават, виват!» –
У рыб и крабов нарасхват,
Десять саженей дорогой в ад,
Йо-хо-хо и в бутылке ром!

12-13 сентября 2013 года

 

Waiting for the Miracle

 

В ожидании чудесного

By Leonard Cohen

Author's performance: 
https://www.youtube.com/watch?v=PuuNxevDaUY

автор: Леонард Коэн

Авторское исполнение: 
https://www.youtube.com/watch?v=PuuNxevDaUY

 

Baby, I've been waiting,
I've been waiting night and day.
I didn't see the time,
I waited half my life away.
There were lots of invitations
and I know you sent me some,
but I was waiting
for the miracle, for the miracle to come.
I know you really loved me.
But, you see, my hands were tied.
I know it must have hurt you,
it must have hurt your pride
to have to stand beneath my window
with your bugle and your drum,
and me I'm up there waiting
for the miracle, for the miracle to come.

Ah I don't believe you'd like it,
You wouldn't like it here.
There ain't no entertainment
and the judgements are severe.
The Maestro says it's Mozart
but it sounds like bubble gum
when you're waiting
for the miracle, for the miracle to come.

Waiting for the miracle
There's nothing left to do.
I haven't been this happy
since the end of World War II.

Nothing left to do
when you know that you've been taken.
Nothing left to do
when you're begging for a crumb
Nothing left to do
when you've got to go on waiting
waiting for the miracle to come.

I dreamed about you, baby.
It was just the other night.
Most of you was naked
Ah but some of you was light.
The sands of time were falling
from your fingers and your thumb,
and you were waiting
for the miracle, for the miracle to come

Ah baby, let's get married,
we've been alone too long.
Let's be alone together.
Let's see if we're that strong.
Yeah let's do something crazy,
something absolutely wrong
while we're waiting
for the miracle, for the miracle to come.

Nothing left to do ...

When you've fallen on the highway
and you're lying in the rain,
and they ask you how you're doing
of course you'll say you can't complain --
If you're squeezed for information,
that's when you've got to play it dumb:
You just say you're out there waiting
for the miracle, for the miracle to come.

 

Бэби, я так ждал,
Я так ждал и день, и ночь.
Я не помнил время,
Полжизни улетело прочь.
И было много приглашений,
И ты звала меня в тот год,
Но я всё ждал
Упрямо чуда, я ждал, чудесное придёт.
Я знаю, что ты любила,
Но не моя была вина,
Я знаю, что ты страдала,
И ты была уязвлена.
Так надрывались здесь, под окнами
Твой барабан и твой фагот,
Я ждал и ждал
Упрямо чуда, я ждал, чудесное придёт.

Ах, тебе бы не понравилось,
Не понравилось бы здесь.
Здесь не знают развлечений,
Зато жестоки суд и месть.
Маэстро сказал, это Моцарт,
А я слышу эхо из пустот,
Пока ты ждёшь
Упрямо чуда, когда чудесное придёт.

В ожидании чудесного
Мои желания бедны.
Я не был так счастлив
С финала мировой войны.

Желания бедны,
Когда все мысли – о выживании,
Желания бедны
В плену житейских злых забот,
Желания бедны,
Когда устал ты в ожидании:
А вдруг чудесное придёт!

Ты снилась мне вновь, о бэби,
Ты снишься мне много лет.
Была ты почти обнажённой,
Но отчасти была ты свет.
Песчинки времени капали,
Сквозь пальцы текли, как мёд.
Ждала ты
Упрямо чуда, когда чудесное придёт.

Ах, бэби, давай поженимся,
Ведь так одиноки мы!
Соединить одиночества –
Достаточно мы сильны?
Да, сделаем сумасшедшее,
Чтоб удивился народ,
Покуда ждём
Упрямо чуда, когда чудесное придёт.

Желания бедны… /припев/

Когда ты упадёшь на дороге,
В дождь упадёшь от дурноты,
И тебя спросят, что случилось,
В ответ им улыбнёшься ты.
Но говорить тебя заставят,
И если ты раскроешь рот,
Скажи им, что ожидаешь
Упрямо чуда, когда чудесное придёт.

14 апреля 2015 года