And you my love
|
Тебе
|
by Chris Rea
http://www.youtube.com/watch?v=ujyjCZUySho
|
автор: Крис Ри
http://www.youtube.com/watch?v=ujyjCZUySho
|
I do not sleep tonight I may not ever The sins of the past have come See how they sit down together
Outside my window Outside my door And I know the reason what they’ve all come here for You my love My sweet, sweet love Are what it’s all because of
Surrender is easy I know you do me no harm But your innocence haunts me The most fatal of charms
Oh I must have done some wrong On a dark and distant day For I know full and well tonight This is how that I must pay
And you my love My sweet, sweet love Are what it’s all because of You my love My sweet, sweet love Are what it’s all because of
|
Я не могу заснуть, Смогу ль когда-то? Что я натворил, ко мне Вернулось от адресатов,
Они за окнами, Стучатся в дверь, И я знаю, зачем они здесь и теперь. Ты любовь, Мой свет, любовь, Причина их распросов.
Мне легче б сознаться, Ведь злого умысла нет. Твоё очарованье – Будто выстрел мне вслед.
О, но что натворил я В тёмном, сумрачном вчера? Ибо ясно этой ночью мне, Что платить пришла пора.
И ты любовь, Мой свет, любовь, Причина всех вопросов. Ты любовь, Мой свет, любовь, Причина всех вопросов.
11 июля 2013 года
|
Bensonhurst Blues
|
Бенсонхёрст блюз
|
by Artie Kaplan and Artie Kornfeld performed by Oscar Benton
http://www.youtube.com/watch?v=YPyZQj5_d8I
|
автор: Арти Каплан и Арти Корнфелд исполняет Оскар Бентон
http://www.youtube.com/watch?v=YPyZQj5_d8I
|
Bay Parkway wonder You're such a success Your pretty secretary, ha She say you are the best
Your face always smiling say you sure paid your dues But I know inside You've got the Bensonhurst blues
Those custom-made ciggies that you offer to me Pretend and pretend to care about my family
And those pictures on your desk All them lies that you abuse Do they know you suffer from the Bensonhurst blues
Your grandmother's accent still embarrasses you You're even ashamed of the French you once knew
You're part of the chance now They break you making the news But I know inside you've got the Bensonhurst blues
But thanks for the lesson Cause the life that I choose won't make me feel like living with the Bensonhurst blues
And don't, don't try to write me And don't bother to call Cause I'll be in conference Merry Christmas you all
1972
|
Чудо с Бэй-Парквей Ты самый крутой Твоя секретарша, ха Говорит: «Боже мой!»
Ты слишком улыбчив Твой бюджет вышел в плюс Но я знаю, что вновь Ты слышишь Бенсонхёрст блюз
Крутейшие сиги Что приносишь ты мне Игра, лишь игра В заботу о моей семье
И портреты на столе Всё неправда и конфуз Кто поймёт, как тяжек Тебе Бенсонхёрст блюз
Акцент твоих предков Напрягает тебя Ты хочешь забыть Чтоб начать всё с нуля
Вписавшись в доктрину Ты слеп от их белых блуз Но я знаю, что вновь Ты слышишь Бенсонхёрст блюз
Спасибо, дружище Но на мой скромный вкус Уж лучше и не слышать Этот Бенсонхёрст блюз
Не надо мне твоей заботы Я на другом шоссе Учти что я занят Будьте счастливы все
3 июня 2013 года
|
Dance me to the end of love
|
Танец до конца любви
|
by Leonard Cohen
Author's performance: http://www.youtube.com/watch?v=Ki9xcDs9jRk
|
автор: Леонард Коэн
Авторское исполнение: http://www.youtube.com/watch?v=Ki9xcDs9jRk
|
Dance me to your beauty with a burning violin Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in Lift me like an olive branch and be my homeward dove Dance me to the end of love Dance me to the end of love
Oh let me see your beauty when the witnesses are gone Let me feel you moving like they do in Babylon Show me slowly what I only know the limits of Dance me to the end of love Dance me to the end of love
Dance me to the wedding now, dance me on and on Dance me very tenderly and dance me very long We're both of us beneath our love, we're both of us above Dance me to the end of love Dance me to the end of love
Dance me to the children who are asking to be born Dance me through the curtains that our kisses have outworn Raise a tent of shelter now, though every thread is torn Dance me to the end of love
Dance me to your beauty with a burning violin Dance me through the panic till I'm gathered safely in Touch me with your naked hand or touch me with your glove Dance me to the end of love Dance me to the end of love Dance me to the end of love
1984
|
Дай мне танцевать, доколе скрипка не сгорит, Может, наши страхи танец умиротворит. Голубь мой, я ветвь оливы, так домой плыви, В танце до конца любви, В танце до конца любви.
О, дай мне быть вдвоём с тобою, взяв тебя в полон, Дай мне танец тот, который любит Вавилон. То, что знаю в очертаньях лишь, овеществи В танце до конца любви, В танце до конца любви.
Дай мне танцевать до свадьбы, дай же, дай мне впрок. Дай мне быть с тобою нежной долгий, долгий срок. Уничтожь меня любовью или оживи, В танце до конца любви, В танце до конца любви.
Дай мне видеть в танце наших будущих детей, Поцелуй продлится дольше всех дурных вестей. Нынче праздник нашей жизни, хоть на части рви, В танце до конца любви.
Дай мне танцевать, доколе скрипка не сгорит, Может, наши страхи танец умиротворит. Нежной кожей или шёлком за собой зови В танце до конца любви, В танце до конца любви, В танце до конца любви.
23 декабря 2012 года
|
Love Story
|
История любви
|
music by Francis Lai and lyrics by Carl Sigman
http://www.youtube.com/watch?v=7jEaIDqHl74
|
музыка: Франсис Лай, слова: Карл Сигман
http://www.youtube.com/watch?v=7jEaIDqHl74
|
Where do I begin To tell the story of how great a love can be The sweet love story that is older than the sea The simple truth about the love she brings to me Where do I start
With her first hello She gave new meaning to this empty world of mine There'll never be another love, another time She came into my life and made the living fine She fills my heart
She fills my heart With very special things With angels' songs , With wild imaginings She fills my soul With so much love That everywhere I go I'm never lonely With you my love, Who could be lonely I reach for her hand- It's always there
How long does it last Can love be measured by the hours in a day I have no answers now but this much I can say I know I'll need her till the stars all burn away And she'll be there
|
Как же мне начать Рассказ о силе и величии любви, Сюжет, который старше моря и земли, Простую правду, что узнал я визави, Как мне начать?
С первого «привет», Она пришла, чтоб им заполнить пустоту, Такой любви найти я больше не смогу, Она пришла и подарила красоту Моей душе.
Моей душе Она дала полёт, И ангел мне Её мотив поёт В моей душе Её любовь, С тех пор мне никогда Не одиноко. С тобой, любовь, Кто одинокий? Руку протяну – Она со мной.
Сколько лет пройдёт? Как можно измерять любовь часами дня? Ответов нет, она же мучает меня, Пока горит на небе хоть одна звезда, Любовь со мной.
9 сентября 2012 года
|
Little Fifteen
|
В пятнадцать лет
|
By Martin Lee Gore (Depeche Mode)
http://www.youtube.com/watch?v=HBBFufxHj3M
|
автор: Мартин Ли Гор, группа Depeche Mode
http://www.youtube.com/watch?v=HBBFufxHj3M
|
Little fifteen You help her forget The world outside You're not part of it yet And if you could drive You could drive her away To a happier place To a happier day That exists in your mind And in your smile She could escape there Just for a while Little fifteen
Little fifteen Why take the smooth with the rough When things run smooth It's already more than enough She knows your mind Is not getting bleak With the rest of the world And its little intrigues Do you understand Do you know what she means As time goes by And when you've seen what she's seen you will Little fifteen
Little fifteen Why does she have to defend Her feelings inside Why pretend She's not had a life A life of near misses Now all that she wants Is three little wishes She wants to see with your eyes She wants to smile with your smile She wants a nice surprise Every once in a while She wants to see with your eyes She wants to smile with your smile She wants a nice surprise Every once in a while Little fifteen
|
В пятнадцать лет… Забыть целый свет, Ей ненужный мир, Где тебя ещё нет, Ты увёз бы её, Был бы не тихоход, И в счастливый край, И в счастливый год – Тот, что в мыслях твоих, В лице твоём, Сбежать туда с ней, Сбежать бы вдвоём… В пятнадцать лет…
В пятнадцать лет… Зачем вам горе-беда? Когда легко, То и беда – ерунда. Для неё твой мир – Не мираж, не спесь, И в улыбке твоей Интрига есть. Легко ли понять, что У неё на душе? Но ты же был С ней там, в её мираже? Поймёшь… В пятнадцать лет…
В пятнадцать лет… Зачем ей нужно идти Супротив себя, Лгать в пути? Она так чиста, Она так знает мало, И всё, чего хочет, Ей ночь надремала: Немного светлых реприз – Подкинь ты ей, будто мяч, А иногда сюрприз – Для неё припрячь! Немного светлых реприз – Подкинь ты ей, будто мяч, А иногда сюрприз – Для неё припрячь! В пятнадцать лет…
11 августа 2013 года
|
The Night Comes On
|
Приходит ночь
|
By Leonard Cohen
Author's performance: http://www.youtube.com/watch?v=dw6ffHNlcnE
|
автор: Леонард Коэн
Авторское исполнение: http://www.youtube.com/watch?v=dw6ffHNlcnE
|
I went down to the place Where I knew she lay waiting Under the marble and the snow I said, Mother I'm frightened The thunder and the lightning I'll never come through this alone She said, I'll be with you My shawl wrapped around you My hand on your head when you go And the night came on It was very calm I wanted the night to go on and on But she said, Go back to the World
We were fighting in Egypt When they signed this agreement That nobody else had to die There was this terrible sound And my father went down With a terrible wound in his side He said, Try to go on Take my books, take my gun Remember, my son, how they lied And the night comes on It's very calm I'd like to pretend that my father was wrong But you don't want to lie, not to the young
We were locked in this kitchen I took to religion And I wondered how long she would stay I needed so much To have nothing to touch I've always been greedy that way But my son and my daughter Climbed out of the water Crying, Papa, you promised to play And they lead me away To the great surprise It's Papa, don't peek, Papa, cover your eyes And they hide, they hide in the World
Now I look for her always I'm lost in this calling I'm tied to the threads of some prayer Saying, When will she summon me When will she come to me What must I do to prepare When she bends to my longing Like a willow, like a fountain She stands in the luminous air And the night comes on And it's very calm I lie in her arms and says, When I'm gone I'll be yours, yours for a song
Now the crickets are singing The vesper bells ringing The cat's curled asleep in his chair I'll go down to Bill's Bar I can make it that far And I'll see if my friends are still there Yes, and here's to the few Who forgive what you do And the fewer who don't even care And the night comes on It's very calm I want to cross over, I want to go home But she says, Go back, go back to the World
I went down to the place Where I knew she lay waiting Under the marble and the snow I said, Mother I'm frightened The thunder and the lightning I'll never come through this alone She said, I'll be with you My shawl wrapped around you My hand on your head when you go And the night came on It was very calm I wanted the night to go on and on But she said, Go back to the World
|
Я ходил к ней туда, Где она отдыхала Под мрамором в белом снегу. Ах, мама, мне сил Никаких не хватало, И я сам устоять не смогу. Отвечала она: «Я не брошу тебя, Завернись в мою шаль на бегу». День прошёл деньской, Был кругом покой, Я хотел в эту ночь на года, навсегда, Но она говорит: «Не туда!»
Мы в Египте бились, Теперь же там мир, и уж больше никто не умрёт. Там чудовищным гулом Отца полоснуло, Повалился он, ранен в живот, И сказал мне: «Иди, И за всех отомсти, Про врага же запомни: он врёт». День пройдёт деньской, И опять покой, Я бы рад посчитать его речи за дым, Но не лгал он, не лгут молодым.
Думал я: так честнее, И я жаден был с нею, И пока что терпела она. Мне нужна она вся, И я в ней заперся, А она оставалась одна. Но мой сын, да и дочь Мне пытались помочь: «Папа, это игра, не война!» И моя ли вина, Что кричали они: «Не смотри, не смотри!» И ушли всё туда же, туда.
И с тех пор я ищу, Я потерянный сын, И молитва терзает меня, Говоря: «День придёт, И она позовёт, Будешь ли наготове тогда?» Её тянет ко мне, Словно иву к воде, Где в тумане её разглядеть? День пройдёт деньской, И опять покой, Вот я снова с ней: «Много-много дней Буду я твоей, песнею твоей».
Здесь вечерние звоны, Птахи неугомонны, А котёнок на стуле уснул. Мне ж под силу в бар, Я, наверно, стар, Но я слышу там дружеский гул. Да, не много их здесь, Кто прощает мне спесь, И ещё есть, кому всё равно. День пройдёт деньской, И такой покой! Я домой, но она говорит, холодна, Что нельзя, чтоб я шёл туда.
Я ходил к ней туда, Где она отдыхала Под мрамором в белом снегу. Ах, мама, мне сил Никаких не хватало, И я сам устоять не смогу. Отвечала она: «Я не брошу тебя, Завернись в мою шаль на бегу». День прошёл деньской, Был кругом покой, Я хотел в эту ночь на года, навсегда, Но она говорит: «Не туда!»
24 декабря 2012 года
|
Yo Ho Ho And A Bottle Of Rum
|
Йо-хо-хо и в бутылке ром
|
http://www.youtube.com/watch?v=SAftS-Oi2mQ
The Original song title was "Derelict" and in 1901 was used in a play "Treasure Island" more lyrics added by Young Ewing Allison 1891.
|
http://www.youtube.com/watch?v=SAftS-Oi2mQ
Изначальное название песни – «Отверженные» («Derelict»), и в 1901 году она исполнялась в спектакле «Остров Сокровищ». Дополнительные куплеты добавлены Янгом Ивином Олисоном в 1891 году.
|
Fifteen men on a dead man's chest Yo ho ho and a bottle of rum Drink and the devil had done for the rest Yo ho ho and a bottle of rum. The mate was fixed by the bosun's pike The bosun brained with a marlinspike And cookey's throat was marked belike It had been gripped by fingers ten; And there they lay, all good dead men Like break o'day in a boozing ken. Yo ho ho and a bottle of rum.
Fifteen men of the whole ship's list Yo ho ho and a bottle of rum! Dead and be damned and the rest gone whist! Yo ho ho and a bottle of rum! The skipper lay with his nob in gore Where the scullion's axe his cheek had shore And the scullion he was stabbed times four And there they lay, and the soggy skies Dripped down in up-staring eyes In murk sunset and foul sunrise Yo ho ho and a bottle of rum.
Fifteen men of 'em stiff and stark Yo ho ho and a bottle of rum! Ten of the crew had the murder mark! Yo ho ho and a bottle of rum! Twas a cutlass swipe or an ounce of lead Or a yawing hole in a battered head And the scuppers' glut with a rotting red And there they lay, aye, damn my eyes Looking up at paradise All souls bound just contrariwise Yo ho ho and a bottle of rum.
Fifteen men of 'em good and true Yo ho ho and a bottle of rum! Ev'ry man jack could ha' sailed with Old Pew, Yo ho ho and a bottle of rum! There was chest on chest of Spanish gold With a ton of plate in the middle hold And the cabins riot of stuff untold, And they lay there that took the plum With sightless glare and their lips struck dumb While we shared all by the rule of thumb, Yo ho ho and a bottle of rum!
More was seen through a sternlight screen... Yo ho ho and a bottle of rum Chartings undoubt where a woman had been Yo ho ho and a bottle of rum. 'Twas a flimsy shift on a bunker cot With a dirk slit sheer through the bosom spot And the lace stiff dry in a purplish blot Oh was she wench or some shudderin' maid That dared the knife and took the blade By God! she had stuff for a plucky jade Yo ho ho and a bottle of rum.
Fifteen men on a dead man's chest Yo ho ho and a bottle of rum Drink and the devil had done for the rest Yo ho ho and a bottle of rum. We wrapped 'em all in a mains'l tight With twice ten turns of a hawser's bight And we heaved 'em over and out of sight, With a Yo-Heave-Ho! and a fare-you-well And a sudden plunge in the sullen swell Ten fathoms deep on the road to hell, Yo ho ho and a bottle of rum!
|
Пятнадцать душ на сундук с добром, Йо-хо-хо, и в бутылке ром. Пейте, и дьявол решит, что потом... Йо-хо-хо, и в бутылке ром. Бойца наш боцман пришил копьём, Но получил по мозгам костылём, А кок лежит, и метка на нём: Десяток пальцев на горле его... Все мертвецы, до одного, Попойка – злое торжество... Йо-хо-хо, и в бутылке ром.
Пятнадцать душ, им пришёл каюк, Йо-хо-хо и в бутылке ром! Мёртвым – ад, а живым – сундук, Йо-хо-хо и в бутылке ром! Вот шкипер лёг и вкривь, и вкось, Топор прошёл башку насквозь, Его убийца сам сел на гвоздь, Они лежат, не слышен храп, В глаза им дождик кап да кап, И свет небес померк, ослаб, Йо-хо-хо и в бутылке ром!
Пятнадцать душ, их не спасти, Йо-хо-хо и в бутылке ром! Убийства знаки на десяти, Йо-хо-хо и в бутылке ром! Кинжал прошёл, просвистел свинец, Оставил рваный багрянец, Вот шкипер наш, гнилой, подлец. Они лежат – зрачки задрай, Смотрят вверх, в небесный рай, И нет пути им в райский край, Йо-хо-хо и в бутылке ром!
Пятнадцать душ, открытых душ, Йо-хо-хо и в бутылке ром! И каждый мог сорвать свой куш, Йо-хо-хо и в бутылке ром! Сундук стоял и рядом – три С испанским золотом внутри, Но делились вяло главари, Кто жаден был, сломал ребро И вот, лежит, обняв добро, А в чистом прикупе – зеро, Йо-хо-хо и в бутылке ром!
А ну, неси фонарь, бандит, Йо-хо-хо и в бутылке ром! Не женщина ли здесь ничком лежит? Йо-хо-хо и в бутылке ром! Поближе с фонариком подойди, Не женщина ли в шалаше, гляди, Сухая кровь и кинжал в груди, О, была она чёрт или ангелок, Но с ножом в груди повалилась с ног, И славно выглядит эпилог, Йо-хо-хо и в бутылке ром!
Пятнадцать душ на сундук с добром, Йо-хо-хо, и в бутылке ром. Пейте, и дьявол решит, что потом... Йо-хо-хо, и в бутылке ром. Свалили вместе всех мервецов, Канатом взяли со всех концов, Смахнули за борт с щепоткой слов: «Прощай, прощай и вават, виват!» – У рыб и крабов нарасхват, Десять саженей дорогой в ад, Йо-хо-хо и в бутылке ром!
12-13 сентября 2013 года
|
Waiting for the Miracle
|
В ожидании чудесного
|
By Leonard Cohen
Author's performance: https://www.youtube.com/watch?v=PuuNxevDaUY
|
автор: Леонард Коэн
Авторское исполнение: https://www.youtube.com/watch?v=PuuNxevDaUY
|
Baby, I've been waiting, I've been waiting night and day. I didn't see the time, I waited half my life away. There were lots of invitations and I know you sent me some, but I was waiting for the miracle, for the miracle to come. I know you really loved me. But, you see, my hands were tied. I know it must have hurt you, it must have hurt your pride to have to stand beneath my window with your bugle and your drum, and me I'm up there waiting for the miracle, for the miracle to come.
Ah I don't believe you'd like it, You wouldn't like it here. There ain't no entertainment and the judgements are severe. The Maestro says it's Mozart but it sounds like bubble gum when you're waiting for the miracle, for the miracle to come.
Waiting for the miracle There's nothing left to do. I haven't been this happy since the end of World War II.
Nothing left to do when you know that you've been taken. Nothing left to do when you're begging for a crumb Nothing left to do when you've got to go on waiting waiting for the miracle to come.
I dreamed about you, baby. It was just the other night. Most of you was naked Ah but some of you was light. The sands of time were falling from your fingers and your thumb, and you were waiting for the miracle, for the miracle to come
Ah baby, let's get married, we've been alone too long. Let's be alone together. Let's see if we're that strong. Yeah let's do something crazy, something absolutely wrong while we're waiting for the miracle, for the miracle to come.
Nothing left to do ...
When you've fallen on the highway and you're lying in the rain, and they ask you how you're doing of course you'll say you can't complain -- If you're squeezed for information, that's when you've got to play it dumb: You just say you're out there waiting for the miracle, for the miracle to come.
|
Бэби, я так ждал, Я так ждал и день, и ночь. Я не помнил время, Полжизни улетело прочь. И было много приглашений, И ты звала меня в тот год, Но я всё ждал Упрямо чуда, я ждал, чудесное придёт. Я знаю, что ты любила, Но не моя была вина, Я знаю, что ты страдала, И ты была уязвлена. Так надрывались здесь, под окнами Твой барабан и твой фагот, Я ждал и ждал Упрямо чуда, я ждал, чудесное придёт.
Ах, тебе бы не понравилось, Не понравилось бы здесь. Здесь не знают развлечений, Зато жестоки суд и месть. Маэстро сказал, это Моцарт, А я слышу эхо из пустот, Пока ты ждёшь Упрямо чуда, когда чудесное придёт.
В ожидании чудесного Мои желания бедны. Я не был так счастлив С финала мировой войны.
Желания бедны, Когда все мысли – о выживании, Желания бедны В плену житейских злых забот, Желания бедны, Когда устал ты в ожидании: А вдруг чудесное придёт!
Ты снилась мне вновь, о бэби, Ты снишься мне много лет. Была ты почти обнажённой, Но отчасти была ты свет. Песчинки времени капали, Сквозь пальцы текли, как мёд. Ждала ты Упрямо чуда, когда чудесное придёт.
Ах, бэби, давай поженимся, Ведь так одиноки мы! Соединить одиночества – Достаточно мы сильны? Да, сделаем сумасшедшее, Чтоб удивился народ, Покуда ждём Упрямо чуда, когда чудесное придёт.
Желания бедны… /припев/
Когда ты упадёшь на дороге, В дождь упадёшь от дурноты, И тебя спросят, что случилось, В ответ им улыбнёшься ты. Но говорить тебя заставят, И если ты раскроешь рот, Скажи им, что ожидаешь Упрямо чуда, когда чудесное придёт.
14 апреля 2015 года
|
|
|